Der var igen fyldt godt op i aktivitetshuset Lille Friheden til Hvidovre Lokalhistorisk Selskabs møde.

Der var igen fyldt godt op i aktivitetshuset Lille Friheden til Hvidovre Lokalhistorisk Selskabs møde.

En fremmed kommer til Danmark...

Tiden har forandret vores syn på indvandrere, siger Cornelia de Place Hansen

Hun taler fint dansk. Men der er alligevel et eller andet galt ved sproget som hun selv siger. En anelse accent, selvom hun har boet i Danmark i godt og vel 50 år.

Af
Af Viggo Nørgaard Nielsen

- I kan ikke forestille jer, hvor svært det var dengang at sætte sig i toget i Rotterdam kun med en enkeltbillet. Ikke at skulle vende tilbage til sit hjemland. Sådan fortæller Cornelia de Place Hansen på et medlemsmøde i Hvidovre Lokalhistoriske Selskab i Lille Friheden. På trods af bidende kulde denne januar aften er omkring 50 tilhørere mødt op for at lytte til den kendte Hvidovreborger, som fortæller muntert om sig selv som indvandrer. Hun gav en levende beskrivelse af, hvordan det var at komme til et fremmed land uden at kende sproget og dets traditioner, om hvor svært det var at være fremmed for alt. - Jeg var jo fremmedarbejder, indvandrer kald det hvad I vil, men jeg fik i grunden aldrig problemer med at være en fremmed i Danmark. I dag kan jeg godt nogen gange tænke på, hvordan det er gået siden. Jeg blev dengang betragtet som en spændende fremmed. Nu ser vi snarere på de fremmede som ¿skide indvandrere¿, fortæller Cornelia. På betingelse af at Cornelia og hendes kæreste blev gift, kunne de få en lejlighed i Hvidovre, hvor hendes kommende mand arbejdede på Rådhuset. De fik en lejlighed i Friheden og ud fra denne base skulle Cornelia lære sit nye land at kende. Først og fremmest det nye lands sprog. I detaljer og med mange morsomme eksempler fortalte Cornelia om indkøb eksempelvis i Brugsen. - Men hvordan udtaler jeg ordet ¿bøjle¿ så ekspedienten kan forstå det, og hvordan siger jeg til lægen, at jeg vistnok er ¿gravid¿, overvejede Cornelia. - Jo, man slår op i sin dansk-hollandske ordbog og finder på det tidspunkt ordet ¿svanger¿! Det ord går Cornelia til lægen med og det viser sig, at Cornelia er med barn - uanset om hun er svanger eller gravid! Så frem for alt var sproget den store udfordring, men hun fik god hjælp af det lille bibliotek på Lodsvej. Cornelia var meget bevidst om, at det var vigtigt at lære at tale sproget, men for at udvide ordforrådet måtte hun læse bøger, Agatha Christi, hendes på det tidspunkt favoritforfatter. Men det blev ikke først og fremmest i Hvidovre, Cornelia kom til at virke. På et tidspunkt i 70¿erne tager Cornelia en særlig teologisk eksamen og bliver som præst ansat véd Husum kirke, hvor hun virkede i 26 år. Hendes livslange engagement med børn og unge skulle vise sig at sætte liv i sognet. Ved sin fratræden flyttede Cornelia tilbage til Hvidovre, hvor hun den dag i dag bor sammen med sin mand. Glæden ved at dele sit spændende og usædvanlige liv med andre har hun fortsat. Det får hun tid til mellem havearbejde og mange andre hjemlige gøremål.


Cornelia de Place Hansen fortalte om et spændende liv.

Cornelia de Place Hansen fortalte om et spændende liv.

null

Publiceret 28 January 2014 08:00